#62

"Why did Qi suffered hardship
and how did he succeed
in warding it off?"

何启惟忧,而能拘是达?

#61

"Qi took the throne
on behalf of Bo-Yi,
and eventually met
with mishap."

启代益作后,卒然离蠥

#60

"How did they bear to part
after spending
only a night together?"

胡为嗜不同味,而快朝饱?

#59

"The lady
became his mate
and she bore him
a descent son."

闵妃匹合,厥身是继

#58

"How did he win the heart
of the maiden of Mount Tu,
and later settle her down
at Mount Tai?"

焉得彼嵞山女,而通之於台桑?

#57

"Yu laboured and succeeded
in his divine duty,
hence was called upon
to rule the country."

禹之力献功,降省下土四方。

#63

"All the people worked hard
to perform their duties
and did no harm to them."

皆归射鞠,而无害厥躬。

#41

"Gun was cast off
eternally on Mount Yu,
why for three whole years
did his dead body not rot?"

永遏在羽山,夫何三年不施?

#40

"And if he accomplished the
work according to his will,
why did the high Lord Yao sentenced his death?"

顺欲成功,帝何刑焉?

#39

"What sacred virtues
did Gun learn from the
Great Horned-Turtles
that followed beak to tail?"

鸱龟曳衔,鲧何听焉?

#38

"Why did the people have confidence in him and
allowed him to try out?"

佥曰“何忧”,何不课而行之?

#37

"If Gun was forbidden
to quell the floods
why was he assigned
to take charge?"

不任汩鸿,师何以尚之?

#80

"The Universe is vast
without limits,
why then am I
alone to weep?"

天地悠悠,独怆然涕下?

#42

"When Gun turned
into a bear,
where did the bear
swam to?"

焉有虬龙、负熊以游?

#24

"The Heaven-made
pattern embraces all,
and when the Yang-spirit leaves,
death ensues."

天式从横,阳离爰死。

#23

"Why are the Ruo flowers bright
before Xi He has risen?"

羲和之未扬,若华何光?

#22

"What land does the Sun
not shine its rays on?
Where else can the
Torch Dragon lights?"

日安不到?烛龙何照?

#21

"Before the Horn has proclaimed the dawning of the day,
where does the Lord of Light conceal itself?"

角宿未旦,曜灵安藏?

#56

"Why did the Great Birds cry?
How did their huge body disintegrate when they died?"

大鸟何鸣,夫焉丧厥体?

#64

"How did Bo-Yi
lost his throne
and Yu's heir prospered?"

何后益作革,而禹播降?

#25

"Towards evening there was thunder and lightning,
who is in sorrow?"

薄暮雷电,归何忧?

#10

"Where does the horizon
between the nine-tiered Heaven and Earth extend to
and where do they meet?"

九天之际,安放安属?

#09

"How did he align
the Eight Pillars that
supported the sky,
how did the Southeast pillar become damaged?"

八柱何当,东南何亏?

#20

"How did Mother Star
the Virgin,
bare her nine children
without a union?"

女歧无合,夫焉取九子?

#36

"How big is the snake
that can swallow
an entire elephant?"

灵蛇吞象,厥大何如?

#79

"Will Technology
replace culture?"

科技愈发达,取代传统?

#43

"Since Yu was born
from the belly of Gun
how different will he be in
dealing with the flood issues?"

伯禹愎鲧,夫何以变化?

#11

"How many times
did Heaven and Earth intersect?"

隅隈多有,谁知其数?

#01

"Who guided the
formation of matter,
since ancient beginnings?"

遂古之初,谁传道之?

#19

"How does the Sun and Moon hold to their courses
and the stars in the skies
keep their places?"

日月安属?列星安陈?

#55

"How did Yi shot down
the Nine Suns?
Where are the feathers of the Crows scattered?"

羿焉彃日?乌焉解羽?

#65

"Qi dreamt that he was invited to ascend to Heaven to be guest,
and brought back the tunes
of the Nine Changes
and the Nine Songs?"

启棘宾商,《九辨》、《九歌》。

#26

"The Lord of the Rain,
Ping, can summon the rain,
how then does he
make it more intense?"

蓱号起雨,何以兴之?

#02

"How was it
before the sky formed above
and the Earth took
its place below?"

上下未形,何由考之?

#08

"Where were the
Circling Cords fastened,
and where were the
Celestial Axes fixed?"

斡维焉系,天极焉加?

#35

"Where is the
Nine-Branched Weed?
Where is the Flower of the Great Hemp?"

靡蓱九衢,枲华安居?

#78

"With no successor picking up
this unique technique,
is the son at fault?"

后续无人, 子之过错?

#44

"If Yu carried on the
unfinished works of his father,
in what ways will he
succeed his father's plans?"

纂就前绪,遂成考功。

#12

"How does Heaven
coordinates its motions?
How was the eclipse divided
into Twelve Houses?"

天何所沓?十二焉分?

#03

"What could have
penetrated that murk,
when darkness and brightness
were undivided in Chaos?"

冥昭瞢闇,谁能极之?

#07

"Whose work was this,
and how did he engineered
and built it?"

惟兹何功,孰初作之?

#18

"What are those
dark spots on the Moon?
Is there a rabbit
hiding in its belly?"

厥利维何,而顾兔在腹?

#54

"South to North
extends long and narrow.
How much longer and thinner
will it stretch?"

南北顺堕,其衍几何?

#66

"Why, if he was a filial son,
did he harmed his mother,
and shattered her bones all over?"

何勤子屠母,而死分竟地?

#27

"Where does the
Lord of the Wind live,
and where does he blow the Auspicious Wind from?"

伯强何处?惠气安在?

#04

"How was it perceived
when the matter is inchoate?"

冯翼惟像,何以识之?

#06

"Who measured and surveyed
the circular and
nine-tiered Heaven?"

圜则九重,孰营度之?

#34

"Where can we find
a rock forest?
What sort of beasts
can talk?"

焉有石林?何兽能言?

#77

"Where, before me,
are the ages that have gone?
And where, behind me,
are the coming generations"

前不见古人, 后怎得来者?

#45

"If Yu carried on
the prior plans
of the unfinished works,
how did he apply his own strategies to it?"

何续初继业,而厥谋不同?

#13

"Where is the Heavenly Gate
that closes to cause darkness
and opens to cause brightness?"

何阖而晦?何开而明?

#05

"How did
Yin and Yang materialised,
evolved, and combined,
to form the Universe?"

阴阳三合,何本何化?

#17

"What virtue
moves the Moon,
to flourish yet
again after death?"

夜光何德,死则又育?

#53

"From East to West, South to North,
which length is greater,
which land has the greatest amount of soil?"

东西南北,其修孰多?

#67

"Emperor Yao sent Lord Yi
to overcome the calamities
of the people below."

帝降夷羿,革孽夏民。

#28

"How does the deer-bodied Lord of the Wind with its
docile and supple physique
respond to the rain?"

撰体胁鹿,何以膺之?

#14

"How has it become natural
for daytime to be bright
and nighttime to be dark?"

明明闇闇,惟时何为?

#15

"The sun rises from
the Gulf of Brightness
and sets in the Vale of Murk."

出自汤谷,次于蒙氾。

#16

"How many miles
had the Sun travelled
between dawn and darkness?"

自明及晦,所行几里?

#33

"Where is the Black Water
that dyes the feet,
and where is the
Mountain of Three Perils?"

黑水、玄趾,三危安在?

#76

"Men and Women
are matched in pairs,
thus Ten Thousand Beings
began to multiply."

男女不成双, 万物何繁衍?

#46

"How did he dam the rivers up
where they were an
unfathomable abyss?"

洪泉极深,何以窴之?

#29

"Where does the Hanging Gardens
of Kun-Lun
rest upon?"

昆仑县圃,其尻安在?

#30

"How many miles high
are the Nine Layers of Terraced Walls?"

增城九重,其高几里?

#31

"Who can pass through
the gates in its four sides?"

四方之门,其谁从焉?

#32

"What sort of wind
passes through its
North and Western gates
when they are open?"

西北辟启,何气通焉?

#52

"Who knows why the
eastward flow never exhausts
and fills the seas?"

东流不溢,孰知其故?

#68

"Why then did he shoot
the Lord of the River
and took to wife
the Lady of the Luo?"

胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?

#47

"How did he distinguish the barren and fertile fields
and grade them into the Nine Lands?"

地方九则,何以坟之?

#48

"How did the waters
drained from the Nine Lands
and meander through the valleys?"

九州安错?川谷何洿?

#49

"How did the Winged Dragon draw on the ground with its tail?"
"How did the rivers and seas
begin to flow with ease?"

河海应龙?何尽何历?

#50

"What distracted Gun's plans?
What lead to Yu's accomplishment in his plans?"

鲧何所营?禹何所成?

#51

"Why, when the Lord of the Water was enraged,
did he sink the Earth down towards the Southeast?"

康回冯怒,坠何故以东南倾?

#75

"Who was the one,
who moulded and fashioned Nu Wa in her unique form?"

女娲有体,孰制匠之?

#69

"With his trusty bow
and good thumb-ring
he shot the Great Swine."

冯珧利决,封豨是射。

#70

"Why, when he offered
the meat as a sacrifice,
was Emperor Yao displeased?"

何献蒸肉之膏,而后帝不若?

#71

"Zhuo took the Black Fox to wife,
and plotted the murder
of Yi with Yi's wife."

浞娶纯狐,眩妻爰谋

#72

"How was it possible
to have Yi murdered
when he was so
well-skilled in archery?"

何羿之射革,而交吞揆之?

#73

"Where can we find the land where people do not die?
What magical powers do
these immortals possess?"

白蜺婴茀,胡为此堂?

#74

"Where can we find the Elixir of Immortality,
why ironically are we
not able to preserve it?"

安得夫良药,不能固臧?